В данный сборник чешского драматурга, писателя и фельетониста Ярослава Гашека, известного на весь мир благодаря роману «Похождения бравого солдата Швейка», вошли смешные короткие рассказы, созданные в период с 1910 по 1923 годы, которые и сегодня не утратили своей иронии и актуальности.
Содержание: • Величайший писатель чешский Ярослав Гашек (перевод Л. Касюги) • Пример из жизни (Американская юмореска) (перевод В. Мартемьяновой) • Злоключения избирателя (перевод Ю. Молочковского) • Как мы с отцом законоучителем заботились о крещении африканских негритят (перевод С. Востоковой) • Спасен (перевод Ю. Молочковского) • По следам убийцы (перевод Ю. Молочковского) • В родных местах (перевод Л. Касюги) • Финансовый кризис (перевод Ю. Молочковского) • Трагическое фиаско певицы Карневаль (перевод В. Чешихиной) • Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь (перевод Н. Аросевой) • Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика пошлины на пражском мосту (перевод В. Мартемьяновой) • Помолвка в нашей семье (Из записок хорошего мальчика) (перевод Л. Касюги) • Судебный исполнитель Янчар (перевод Ю. Молочковского) • Пятнадцатый номер (перевод Л. Касюги) • Австрийская таможня (перевод В. Чешихиной) • Бескорыстие дружбы (перевод Ю. Молочковского) • В бюро сыска (перевод Л. Касюги) • Старший полицейский комиссар Вагнер (перевод Л. Касюги) • Мой друг Ганушка (перевод Н. Аросевой) • День выборов (перевод Л. Касюги) • Перед уходом на пенсию (перевод В. Чешихиной) • Кое-что о судебных экспертах (перевод В. Чешихиной) • Дело о взятке практиканта Бахуры (перевод В. Чешихиной) • Маленький чародей (перевод В. Мартемьяновой) • Опасный работник (перевод В. Мартемьяновой) • Жертва уличной лотереи (перевод Ил. Граковой) • Сыскная контора пана Звичины (перевод В. Мартемьяновой) • Судьба пана Гурта (перевод Н. Аросевой) • Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I (перевод В. Чешихиной) • Разговор с горжицким окружным начальником (перевод Ю. Молочковского) • Истребление практикантов экспедиторской фирмы "Кобкан" (перевод Ил. Граковой) • Как вести себя дома, на улице, в учреждениях, в магазинах, в театре, в аэроплане и на футбольном матче (перевод Ил. Граковой) • Хрестоматия приятных манер (перевод Ил. Граковой)
Название: Хрестоматия хороших манер Автор: Ярослав Гашек Жанр: зарубежная литература, классическая литература, юмор Издательство: Ардис Год: 2005 Читает: Владимир Самойлов Язык: Русский Формат / Битрейт: MP3 / 256 Kbps Продолжительность: 05:50:00 Размер архива: 679 Мб